2017年03月18日:韦伯太空望远镜: 幽灵与镜子-(JWST: Ghosts and Mirrors)

2017年03月18日:韦伯太空望远镜: 幽灵与镜子-(JWST: Ghosts and Mirrors)

admin
2017-03-18 / 0 评论 / 0 阅读 / 正在检测是否收录...

2017年03月18日:韦伯太空望远镜: 幽灵与镜子-(JWST: Ghosts and Mirrors)
2017年03月18日:韦伯太空望远镜: 幽灵与镜子-(JWST: Ghosts and Mirrors)--原图下载


Image Credit: Chris Gunn, NASA
说明: 并非真的有幽灵韦伯太空望远镜的上方出没。在熄灯之后,它收合起来的镀金镜面和支撑结构,伫立在戈达德太空飞行中心.太空船系统发展与整合设施的无尘室里。在完成震动与声学测试之后,高亮度的手电筒和紫外光扫射在望远镜之上,试图在较幽暗的室内环境下找出汙染物。在低光度环境中,相机的长曝光把移动的工程师和灯光,晕展成幽灵状的幻影。作为哈伯望远镜科学继承者韦伯太空望远镜,经过红外光波段优化,用以探索早期的宇宙。它预定在2018年,由欧洲航天局的亚利安五型火箭推送,从法属盖亚那发射。

原文:

Image Credit: Chris Gunn, NASA
Explanation: Ghosts aren'tactually hovering over theJames Webb Space Telescope.But the lights are out as it stands withgold tinted mirror segments and support structures foldedin Goddard Space Flight Center's Spacecraft Systems Development andIntegration Facility clean room.Following vibration and acoustic testing,bright flashlights and ultraviolet lights are played overthe stationary telescope lookingfor contamination, easier to spot in a darkened room.In the dimness the camera's long exposure creates the ghostly apparitions,blurring the moving lights and engineers.A scientific successorto Hubble, theJames Webb Space Telescopeis optimized for the infrared exploration of the early Universe.Its planned launch is in 2018from French Guiana on a European Space Agency Ariane 5 rocket.

0

评论

博主关闭了所有页面的评论